close

  • Być wiernym Ojczyźnie mej, Rzeczypospolitej Polskiej

     

  • AKTUALNOŚCI

  • 24 października 2018

    Barbarzyńca w ogrodzie – zbiór esejów Zbigniewa Herberta w przekładzie prof. Henryka Siewierskiego wkrótce ukaże się w brazylijskich księgarniach. W przyszłym roku planowane jest wydanie wierszy zebranych poety w tłumaczeniu prof. Piotra Kilanowskiego.

    27 października 2017 Sejm Rzeczpospolitej Polskiej przyjął przez aklamację uchwałę w sprawie ustanowienia roku 2018 Rokiem Zbigniewa Herberta. „W swojej poezji wyrażał umiłowanie wolności, wiarę w godność jednostki i jej moralną siłę. Patriotyzm rozumiał jako miłość surową, wymagającą solidarności z poniżonymi i cierpliwej pracy nad przywracaniem pojęciom ich rzeczywistych znaczeń” (fragment treści uchwały Sejmu RP).

    Z inicjatywy Ambasady RP, w Brasilii zorganizowano w październiku trzy spotkania prof. Piotra Kilanowskiego z Wydziału Polonistyki Uniwersytetu w Parana ze studentami Uniwersytetu Federalnego w Brasilii i uczniami stołecznych liceów Elefante Branco i Paranoa. Mimo upływu czasu, wiersze Herberta, w prosty sposób dotykające prostych spraw, mają niezwykłą, coraz większą siłę i są chętnie czytane przez odbiorców na całym świecie. W krótce w brazylijskich księgarniach ukażą się eseje i wiersze zebrane tego wybitnego eseisty, poety i dramaturga.

    fot2
    fot3
    fot1

    Drukuj Drukuj Podziel się treścią: